LETTERATURA torna alla homepage
PRECICERONIANA CICERONIANA AUGUSTEA IMPERIALE RISORSE
     
Ovidio


  Cerca







Progetto Ovidio - forum

pls - prima d'inoltrare richieste in forum
leggete le condizioni e i suggerimenti del FORUM NETIQUETTE

FORUM APERTO
>>> qualche suggerimento per tradurre bene (da: studentimiei.it)

--- altri forum di consulenza: DISCIPULUS.IT - LATINORUM - LATINE.NET ---



RISULTATI DELLA RICERCA

La ricerca ha prodotto 200 risultati

  Re: quintilianooo
Quintiliano, Insitutio oratoria, I, 8 passim[8] I. superest lectio: in qua puer ut sciat ubi suspendere spiritum debeat, quo loco versum distinguere, ubi cludatur sensus,...

  Re: De inventione libro 1 par 2
La tua trad. [sotto il testo latino] inizia nei due-tre righi successiviELOQUENTIA CULTUS ATQUE HUMANITATIS MAGISTRASi volumus huius rei, quae vocatur eloquentia, sive artis sive...

  Re: CICERO
Cicerone, Pro Rabirio perduellioni reo, parte iniziale.O Romani, bench? non sia mia abitudine, all'inizio di un discorso, giustificare le motivazioni per le quali intraprendo la...

  Re: Istituzione e sviluppo delle biblioteche
Cara Fiorella, o come ti chiami, cerca di smetterla con questo comportamento scorretto, va bene? Saluti.Gellio, Notti Attiche, VII, 17 con alcune modifiche.Alcuni storici riferiscono...

  Re: Nevio
1. Il moderatore risponde nei tempi e nei modi a lui pi? opportuni.2. Perch? ti attieni a questa deplorevole edizione dei frammenti?Errata corrige: 1. 11....

  Re: versione seneca ad lucilium entro doman
LXXIII. SENECA LUCILIO SUO SALUTEM [1] Errare mihi videntur qui existimant philosophiae fideliter deditos contumaces esse ac refractarios, contemptores magistratuum aut regum eorumve per quos...

  Seneca Cons.ad Marciam
4. Cogita quantum boni opportuna mors habeat, quam multis diutius uixisse nocuerit. Si Gnaeum Pompeium, decus istud firmamentumque imperii, Neapoli ualetudo abstulisset, indubitatus populi Romani...

  Nevio
LIBER I 1. Nouem Iouis concordes filiae sorores2. Gell. XVII 21, 45 eodemque anno [519 a.u.c. 235 a.Ch.n.] Cn.Naeuius poeta fabulas apud populum dedit, quem...

  Re: Traduzione Frasi varie
Agli ordini :)Genitivo dichiarativo e di pertinenza- Dico ipsum Epicurum non intellegere interdum quid sonet haec vox voluptatis. Cic.Affermo che lo stesso Epicuro non capisce...

  Re: Cicerone
Non c'? di che :)Cicerone, Sulla legge agraria, I parte finale.[Quam ob rem], per deos immortalis! conligite vos, tribuni plebis, deserite eos a quibus, nisi...

  Re: SENECA Epistulae morales ad Lucilium
Seneca, Lettere a Lucilio, LXXIII, 1-3[1] Errare mihi videntur qui existimant philosophiae fideliter deditos contumaces esse ac refractarios, contemptores magistratuum aut regum eorumve per quos...

  Re: traduzione
Gi? presente nel forum ;D.XVII 1. Non c'? alcun animale pi? intrattabile [morosius], o che dev'esser trattato con pi? attenzione [arte], e che pi? va...

  Re: 4 Versioni
Complimenti, hai vinto un orsacchiotto: sei riuscito a non rispettare tutte le regole del forum-netiquette (inclusa email falsa e presa per i fondelli). La prossima...

  Re: Lucrezio De Rerum Natura (I 62-83)
Lucrezio, La natura, I, 62-83Humana ante oculos foede cum vita iaceret 62in terris oppressa gravi sub religione,quae caput a caeli regionibus ostendebathorribili super aspectu mortalibus...

  Lucrezio De Rerum Natura (I 62-83)
Cerco dal De Rerum Natura di Lucrezio la parte che va dal verso 62 all'83... ho qualche difficolt? nel tradurla!Inizio(62): Humana ante oculos foede cum...

  Re: Seneca-De brevitate vitae
Non ritraduco i brani gi? disponibili.Seneca, La brevit? della vita, II. 1 Maior pars mortalium, Pauline, de naturae malignitate conqueritur, quod in exiguum aevi gignimur,...

  Re: Livio - Ad hurbe condita - liber XLI - cap. 19
Livio, Storia di Roma, XLI, 19 passimGi? subentrava la preoccupazione per la guerra macedonica, proprio nel periodo in cui Perseo stava seminando discordia tra i...

  Xanthippe
XanthippeXanthippe, Socratis philosophi uxor, se morosam admodum et iurgiosam per diem noctemque praebuisse traditur; sed -o virum fortem! -is iras et molestias mulieris minime effugere...

  Re: Cicerone
La prima parte della traduzione ? gi? in forum:http://www.progettovidio.it/forum2/read.asp?id=3491&topic=3490Questo il seguito:Richiama alla memoria la legge Acilia, promulgata da tuo padre, legge grazie alla quale Roma...

  Re: Lettera di Cicerone
Cicerone, Lettere ai familiari, IX, 3Caro Varrone,bench? io non abbia [tempo epistolare] (in realt?) alcunch? (d'interessante) da scriver(ti), ciononostante non posso [potui, tempo epistolare] lasciare...

 

Pagina 5 di 101 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Ricerca effettuata in 0,09 secondi

 

Effettua una nuova ricerca



tutte le parole frase esatta

 Torna all'indice del forum  torna all'indice   Scrivi un nuovo messaggio  nuovo messaggio   Cerca nel forum  cerca nel forum
 

aggiungi questa pagina ai preferiti aggiungi ai preferiti imposta progettovidio come pagina iniziale imposta come pagina iniziale  torna su

tutto il materiale presente su questo sito è a libera disposizione di tutti, ad uso didattico e personale, non profit/no copyright --- bukowski

  HOMEPAGE

  SEGNALA IL SITO

  FAQ 


  NEWSGROUP

%  DISCLAIMER  %

ideatore, responsabile e content editor NUNZIO CASTALDI (bukowski)
powered by uapplication.com

Licenza Creative Commons
i contenuti di questo sito sono coperti da Licenza Creative Commons